La RA n'est pas prise en charge sur cet appareil

PWT™ PORTABLE WIRELESS TRIGGER

SKU : 1-51-01

LA FAÇON SÛRE DE DÉCLENCHER LES CAMÉRAS HAUTE VITESSE ET PLUS ENCORE!

Un signal de déclenchement externe est souvent le seul moyen d’indiquer à un instrument le moment exact de commencer à enregistrer un événement d’intérêt. De nombreuses situations rendent la transmission du signal de déclenchement par câble vers l’instrument pratiquement impossible.

Si vous souhaitez transmettre des commandes de déclenchement à votre instrumentation soit manuellement depuis votre emplacement distant, soit automatiquement à partir de l’événement enregistré, sur de longues distances ou à travers un terrain difficile, alors la solution de déclenchement la plus pratique est le PWT™ Portable Wireless Trigger.

DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES

APPLICATIONS

La façon sûre de déclencher les caméras haute vitesse

Un signal de déclenchement externe est souvent le seul moyen d’indiquer à un instrument le moment exact de commencer à enregistrer un événement d’intérêt. De nombreuses situations rendent la transmission du signal de déclenchement par câble vers l’instrument pratiquement impossible.

Si vous souhaitez transmettre des commandes de déclenchement à votre instrumentation soit manuellement depuis votre emplacement distant, soit automatiquement à partir de l’événement enregistré, sur de longues distances ou à travers un terrain difficile, alors la solution de déclenchement la plus pratique est le PWT™ Portable Wireless Trigger.

Déclenchement manuel

En général, l’émetteur PWT™ est placé près de l’opérateur. L’interrupteur-poussoir PWT™ est raccordé au connecteur Normalement Ouvert (NO) de l’émetteur PWT™. Le récepteur PWT™ est installé à distance de l’opérateur, près de l’instrument, et connecté à l’entrée de déclenchement externe de celui-ci. Lorsque l’opérateur appuie sur l’interrupteur-poussoir PWT™, l’émetteur PWT™ envoie un signal de déclenchement codé sans fil au récepteur PWT™, qui relaie ensuite le signal de déclenchement à l’instrument.

Déclenchement automatique

En général, l’émetteur PWT™ est placé près de l’événement enregistré. Une courte ligne de déclenchement ou un signal TTL est relié entre l’événement et l’émetteur PWT™. Le récepteur PWT™ est situé à distance de l’événement, près de l’instrument, et connecté à l’entrée de déclenchement externe de celui-ci. Lorsque le signal de déclenchement est reçu par l’émetteur PWT™, il envoie un signal de déclenchement codé sans fil au récepteur PWT™, qui relaie ensuite le signal à l’instrument.

Robuste, portable et facile à utiliser

Le PWT™ Portable Wireless Trigger est un système de déclenchement à distance compact, simple d’utilisation. Cette unité a été testée et fonctionne parfaitement dans un environnement minier difficile. Le PWT™ Portable Wireless Trigger permet de placer la caméra dans l’emplacement et l’angle optimaux pour l’enregistrement de l’information, sans avoir à positionner un opérateur à côté de la caméra. L’opérateur peut ainsi se tenir jusqu’à 500 mètres (1640 pi) de la caméra tout en l’utilisant comme s’il se trouvait juste à côté.

Options multiples d’entrées et de sorties de déclenchement

Le PWT™ Portable Wireless Trigger dispose de quatre entrées et sorties disponibles à chaque émetteur et récepteur. Le circuit Normalement Ouvert permet l’utilisation du déclencheur par bouton-poussoir standard, le circuit Normalement Fermé permet l’ouverture d’un fil, et les signaux TTL Falling et Rising permettent l’utilisation d’un signal TTL approprié pour déclencher l’unité. Un autre avantage est que le signal d’entrée sur l’émetteur n’a pas besoin d’être identique au signal de sortie du récepteur. Cela permet à l’opérateur d’utiliser n’importe quel signal d’entrée de déclenchement et de le connecter à une caméra haute vitesse qui nécessite habituellement un circuit Normalement Ouvert.

Déclenchement simultané de plusieurs caméras

Un émetteur peut communiquer avec jusqu’à quatre récepteurs à une distance pouvant atteindre 500 mètres (1640 pi). Cela permet à l’opérateur de déclencher 4 caméras en même temps avec un seul point de déclenchement. L’opérateur peut ainsi capturer plusieurs angles à l’aide de plusieurs caméras, sans nécessiter davantage de personnel.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Plage de fréquences: 2,4 GHz – cette fréquence radio est approuvée pour une utilisation mondiale. Utilise la technologie de spectre étalé par saut de fréquence (Frequency Hopping Spread Spectrum) pour offrir une fiabilité de signal supérieure.

Puissance et portée de transmission: 50 mW, 500 m (1640 pi) en visibilité directe entre l’émetteur PWT™ et ses récepteurs PWT™ correspondants.

Capacité: Un émetteur PWT™ peut communiquer avec jusqu’à quatre récepteurs PWT™ correspondants.

Temps de réponse du déclencheur: Il faut généralement 50 ms entre le moment où l’émetteur PWT™ commence la transmission du signal de déclenchement et le moment où le récepteur PWT™ transmet ce signal de déclenchement à l’instrument.

Modes de déclenchement: L’entrée BNC de l’émetteur PWT™ et la sortie BNC du récepteur PWT™ peuvent être réglées indépendamment sur Normalement Ouvert (le déclenchement se produit lors d’un court-circuit « bouton-poussoir »), Normalement Fermé (le déclenchement se produit lors d’un circuit ouvert « fil rompu »), TTL Falling (le déclenchement se produit sur le front descendant d’un signal TTL externe), TTL Rising (le déclenchement se produit sur le front montant d’un signal TTL externe).

Alimentation: L’émetteur PWT™ et le récepteur PWT™ disposent de batteries internes rechargeables NiCad qui assurent 12 heures de fonctionnement actif avec une charge complète. Ils peuvent fonctionner pendant de longues périodes à partir de sources d’alimentation externes de 6 VCC. Les chargeurs et adaptateurs de batterie 6 VCC sont fournis.

Dimensions et poids: L’émetteur PWT™ et le récepteur PWT™ mesurent 16 x 8 x 6 cm (6,3 x 3,1 x 2,4 po), pèsent 1,5 kg (3,3 lb) chacun sans trépied PWT™.

Composants du système fournis: Émetteur PWT™, un récepteur PWT™ correspondant (des récepteurs PWT™ supplémentaires sont disponibles en accessoire optionnel), deux trépieds PWT™, interrupteur-poussoir PWT™, deux chargeurs de batterie 120 ou 230 VCA, deux adaptateurs de batterie 6 VCC, deux câbles coaxiaux de raccordement RG-58/U, mallette de transport rembourrée, manuel d’utilisation en couleur.

Environnement: Entièrement opérationnel de -40 à +60 °C (-40 à +140 °F). Résistant à la neige, à la pluie, à la poussière et au sable.

VIDÉOS

Le film promotionnel sera bientôt disponible

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

  • Émetteur
  • Antenne pliante
  • Interrupteur-poussoir de déclenchement
  • Chargeur de batterie 120 VCA ou 230 VCA (selon spécification du client)
  • Adaptateur pour alimentation externe 6 VCC
  • Récepteur
  • Antenne pliante
  • Chargeur de batterie 120 VCA ou 230 VCA (selon spécification du client)
  • Adaptateur pour alimentation externe 6 VCC
  • Mallette de transport rembourrée
  • 2 trépieds professionnels avec rotules
  • Manuel d’utilisation en couleur (anglais ou espagnol, selon spécification du client)

SOUTIEN À LA CLIENTÈLE

Si vous êtes client de ce produit et que vous avez des questions, veuillez nous contacter :

Formulaire d'assistance à la clientèle
Courriel : support@mrel.com
T : +1 613.545.0466 x 115 (en) x 119 (es)

SERVICE PRODUIT

Si vous êtes client de ce produit et que vous avez des questions, veuillez nous contacter :

Formulaire de service produit
Courriel : support@mrel.com
T : +1 613.545.0466 x 115 (en) x 119 (es)

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Informations générales

Quel est l’objectif du PWT™ Portable Wireless Trigger?

Le PWT™ est conçu pour transmettre des signaux de déclenchement sans fil vers l’instrumentation, permettant l’enregistrement précis d’événements sans les contraintes des câbles physiques, en particulier sur de longues distances ou en terrain difficile

Qu’est-ce qui rend le système PWT™ fiable pour le déclenchement?

Le PWT™ utilise la technologie de spectre étalé par saut de fréquence (FHSS – Frequency Hopping Spread Spectrum) afin d’assurer une fiabilité de signal supérieure, même dans des environnements difficiles.

Le PWT™ est-il adapté aux conditions extrêmes?

Oui, le PWT™ est opérationnel à des températures de -40 °C à +60 °C (-40 °F à +140 °F) et résiste à la neige, à la pluie, à la poussière et au sable.

Quand un PWT™ Portable Wireless Trigger est-il nécessaire?

Un PWT™ Portable Wireless Trigger est nécessaire lorsque vous ne pouvez pas déclencher la caméra directement depuis son emplacement en raison des distances de sécurité requises pour le personnel, ou lorsque vous devez déclencher la caméra automatiquement.

Installation et mise en service

Quels sont les composants inclus dans le système PWT™?

Le système comprend:

  • Émetteur
  • Antenne pliante
  • Interrupteur-poussoir de déclenchement
  • Chargeur de batterie 120 VCA ou 230 VCA (selon spécification du client)
  • Adaptateur pour alimentation externe 6 VCC
  • Récepteur
  • Antenne pliante
  • Chargeur de batterie 120 VCA ou 230 VCA (selon spécification du client)
  • Adaptateur pour alimentation externe 6 VCC
  • Mallette de transport rembourrée
  • 2 trépieds professionnels avec rotules
  • Manuel d’utilisation en couleur (anglais ou espagnol, selon spécification du client)

Comment configurer le système pour un déclenchement manuel?

L’émetteur PWT™ doit être placé avec l’opérateur. Connectez l’interrupteur-poussoir de déclenchement au connecteur Normalement Ouvert (NO) de l’émetteur. Le récepteur est placé près de l’instrumentation et relié à l’entrée Trigger-In de l’instrumentation. Lorsque l’interrupteur est pressé, le signal de déclenchement est envoyé sans fil au récepteur, qui le transmet ensuite à l’instrument.

Le système PWT™ peut-il gérer le déclenchement automatique?

Oui. Pour un déclenchement automatique, placez l’émetteur près de l’événement et connectez-le à une source de signal TTL ou à une ligne de déclenchement de type « fil rompu » intégrée au schéma de tir. Le signal reçu par l’émetteur est envoyé sans fil au récepteur, qui le transmet ensuite à l’instrumentation connectée.

Fonctionnement et utilisation

Comment le PWT™ gère-t-il les longues distances et les terrains difficiles?

Le système offre une portée allant jusqu’à 500 mètres (1640 pieds) en conditions de visibilité directe, éliminant ainsi le besoin de câblage étendu.

Quels types de signaux de déclenchement sont pris en charge?

Le système prend en charge:

  • Normalement Ouvert (NO)
  • Normalement Fermé (NC)
  • Front descendant TTL (TTL Falling Edge)
  • Front montant TTL (TTL Rising Edge)

Comment la synchronisation est-elle assurée entre l’émetteur et le récepteur ?

El récepteur PWT™ est apparié électroniquement avec l’émetteur. Jusqu’à quatre récepteurs peuvent être reliés à un seul émetteur.

Dépannage

Que faire si le signal de déclenchement n’est pas reçu?

  • Vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont sous tension et à portée.
  • Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles en visibilité directe.
  • Utilisez le bouton TEST SIGNAL sur les deux unités pour confirmer la connectivité.

Comment tester les niveaux de batterie?

Appuyez sur le bouton TEST BATT. Les voyants LED indiqueront le niveau de charge:

  • LED 4: 76-100 % chargé
  • LED 3: 51-75 % chargé
  • LED 2: 26-50 % chargé
  • LED 1 (clignotant): Recharge nécessaire.
Maintenance et soutien

Quelle est l’autonomie de la batterie?

Une charge complète assure jusqu’à 12 heures de fonctionnement actif. L’appareil peut également fonctionner sur une alimentation externe de 6 VCC pour une utilisation prolongée.

Comment stocker le système pendant de longues périodes?

Rechargez les batteries chaque mois pour maintenir leur condition. Entreposez l’unité dans un endroit frais et sec.

Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?

Le PWT™ est livré avec une garantie complète d’un an couvrant les pièces et la main-d’œuvre, ainsi qu’un support technique illimité de MREL.

Comment puis-je contacter MREL pour obtenir de l'aide ?

Si vous êtes client de ce produit et que vous avez des questions, veuillez nous contacter :

Formulaire d'assistance à la clientèle
Courriel : support@mrel.com
T : +1 613.545.0466 x 115 (en) x 119 (es)

Produits apparentés

MICROTRAP™ VOD/DATA RECORDER

MICROTRAP™ VOD/DATA RECORDER

DATATRAP II™ DATA/VOD RECORDER

DATATRAP II™ DATA/VOD RECORDER

HANDITRAP II™ VOD RECORDER

HANDITRAP II™ VOD RECORDER

DAS™ DATA ACQUISITION SUITE SOFTWARE

DAS™ DATA ACQUISITION SUITE SOFTWARE

MICROTRAP +™ VOD RECORDER

MICROTRAP +™ VOD RECORDER